sábado, 20 de diciembre de 2014

Palestina: Tierra de poetas, resistencia y sueños de libertad

           Palestina a lo largo de su historia contemporánea dio a luz a grandes poetas y literatos, que dejaron una huella imborrable en el legado intelectual y literario árabe en general, y el palestino en particular.

        Tras las muertes recientes de dos de los máximos representantes de la poesía de resistencia palestina: Mahmud Darwish (2008) y Samih al-Qasim (2014), podríamos imaginar que este género literario está en vías de extinción y está viviendo su propio otoño, en donde las diferentes hojas de su árbol caen una tras otra. Pero la realidad es distinta, hace pocos años en un programa televisivo emiratí: El príncipe de los poetas, se dio a conocer una nueva figura en el seno de la familia de la poesía de resistencia.

        Tamim al-Barghouti, es un palestino nacido en El Cairo en 1977, hijo de la escritora egipcia Radwa Ashour y del poeta palestino Murid al-Barghouti (véase el documental “Wahi al-Qalam” sobre esta inusual familia). Este peculiar poeta es licenciado en ciencias políticas en la Universidad de El Cairo, y doctorado en la misma rama por la Universidad de Boston en el 2004, y entre 2008 y 2011 ejerció como docente en la Universidad de Georgetown.

En la izquierda Radwa Ashour, en el centro Tamim y en la derecha Murid al-Barghouti

        La temática central visible y palpable en torno a la cual giran la mayoría de los poemas creados y recitados por los poetas palestinos, es Palestina. Esa patria perdida, anhelada, deseada y soñada; es el combustible de sus creaciones literarias y artísticas. Desde los primeros poemas de Ibrahim Tuqan (véase el poema “Mawtini”) hasta los poemas de Tamim al-Barghouti, encontramos un amplio espectro de poetas y poetisas, como planetas girando alrededor de su sol “Palestina”.

Fadwa Tuqan
        Fadwa Tuqan, es una excepción en el seno del mundo poético palestino, fue la única mujer palestina que destacó en ese mundo de hombres, la propia Fadwa definió su hazaña como « la historia del combate contra la tierra rocosa y dura: porque es la historia de la lucha contra la sed y la roca… el combate por la afirmación de uno mismo colma nuestros corazones y da a nuestra vida sentido y valor ». (Fragmento extraído de su obra autobiográfica: Viaje montañoso, viaje difícil). Uno de los poemas más célebres de Fadwa es:

Me basta con seguir en tu regazo
Me basta con morir encima de ella,
Con enterrarme en ella;
Bajo su tierra fértil disolverme, acabar,
Y brotar hecha yerba de su suelo;
Hecha flor, con la que juegue
La mano de algún niño crecido en mi país.
Me basta con seguir en el regazo de mi tierra:
Polvo, azahar y yerba.
(Trad. Pedro Martínez Montávez)


        Otro poeta destacado es Samih al-Qasim, recientemente fallecido (véase este artículo) fue uno de los máximos representantes de la poesía palestina de resistencia, con un estilo directo y apasionado; es el autor de una de las canciones más conocidas en el mundo árabe interpretada por el cantante libanés Marcel Khalife (véase el video de la canción “Montasiba al-Kamati Amshi”), tras su fallecimiento, Palestina pierde a uno de sus hijos más predilectos.


Mahmud Darwish
      


        Mahmud Darwish es sin duda alguna el más conocido de los poetas palestinos, sus obras han sido traducidas a diferentes idiomas y cuenta a sus espaldas numerosos poemarios. Es considerado como Al-Mutanabbi de la edad contemporánea, su estilo de recitación es único y sublime, a lo largo de sus poemas nos sumerge en un mundo de reflexión y contemplación sobre la historia, la vida y la muerte.
Uno de sus poemas más conocidos es:





Sobre esta tierra hay algo que merece vivir:
Sobre esta tierra está la señora de la tierra,
La madre de los comienzos, la madre de los finales.
Se llamaba Palestina. Se sigue llamando Palestina.
Señora: yo merezco, porque tú eres mi dama, yo merezco vivir.
 (Trad. María Luisa Prieto)
  
       El legado heredado de estos grandes de la poesía palestina fue transmitido a las nuevas generaciones, y Tamim al-Barghouti es uno de sus máximos representantes en la actualidad. Este joven poeta transmite una vivacidad en su recitación, con un estilo único, en donde es interesante destacar como usa de manera intermitente el árabe fusha y dialectal, tanto el egipcio (véase el video del poema “Alouli bethebe masr”) como el palestino (véase el video del poema “Taminou siti im ata”).


Tamim al-Barghouti - Fi al-Quds (En Jerusalén) 

       Palestina sigue engendrando a pesar del paso del tiempo poetas que radian sus sentimientos y emociones; como olivos nacidos de la tierra, crecen y transmiten un legado y un sueño eterno, y como dijo Mahmud Darwish en su poema, Serás olvidado como si no estuviste:

Serás olvidado como si no fuiste,  
Una noticia o una huella y serás olvidado,
Estoy en el camino…
Alguien camina siguiendo mis pasos,
Y habrá quien me adelantará hacia mi sueño,
Quien recitará poemas en alabanza de los jardines del exilio,
Frente a casa, libre de la adoración de ayer,
De mi paraíso terrenal,
Libre de mis apellidos y de mi lengua,
Juro que soy libre y estoy vivo cuando seré olvidado.

No hay comentarios:

Publicar un comentario